منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي
في حالة وجود اي شكوي يمكنك مراسلة الادارة عبر البريد الالكتروني
anwer_ihab@yahoo.com
منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي
في حالة وجود اي شكوي يمكنك مراسلة الادارة عبر البريد الالكتروني
anwer_ihab@yahoo.com
منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com

يقوم المنتدى بمناقشة جميع اقتراحات الطلاب فى جميع اقسام الكلية وايضا كل مواضيع الضحك واللعب كمان وتابعونا علي صفحتنا علي الفيس بوك ( اداب عين شمس https://www.facebook.com/groups/198810466953202/)
 
البوابةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
عضو فعال
عضو فعال
Admin


عدد الرسائل : 103
العمر : 38
Localisation : ام الدنيا
تاريخ التسجيل : 24/04/2007

ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)   ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Emptyالثلاثاء أبريل 24, 2007 3:44 pm

الجزء الاول وعنوانها هو :-
major nile water related treaties and agreements
*********************************

هذه المادة تحليل نقدي كبير من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الاطراف بشأن استخدام مياه نهر النيل اثناء الفترة الاستعماريه.

By taking each of the major treaties and agreements, the article will examine:من أخذ كل من المعاهدات والاتفاقات ، مادة تدرس :

their missions and objectivesمهامها واهدافها
whether or not they were equitable or efficient,سواء أكانت أم لم تكن منصفة او كفاءه ،
whether or not they could be used as the basis for future cooperation between the riparian?ام انها لا يمكن ان تستخدم كاساس للتعاون في المستقبل بين النهريه؟
Their effects on the dynamics of the social and biophysical environments in the basin.تأثيرها على ديناميات الاجتماعية والبيئات الطبيعيه الاحياءيه في الحوض.
Major Nile Water-Related Treaties and Agreements made during colonisationمياه النيل الرئيسية المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات التي تم التوصل اليها اثناء عهد

Most of these consist only of an article in the treaties and agreements about colonial boundaries and economic territories.معظم هؤلاء سوى مقال في المعاهدات والاتفاقات الدولية حول حدود الاقاليم والاقاليم الاقتصادية. In chronological order:بالتسلسل الزمني :

The Anglo Italian protocol signed on 15 th April 1891الأمريكى الايطالي البروتوكول الموقع في 15 نيسان / ابريل 1891
The treaty between Britain and Ethiopia of 15 th May 1902 .المعاهدة المبرمه بين بريطانيا واثيوبيا في 15 ايار / مايو 1902 ث.
The agreement between Britain and the government of the independent state of the Congo signed on 9 th of May 1906.اتفاق بين بريطانيا وحكومة دولة الكونغو وقعت في 9 th مايو 1906.
The 1901 agreement between Britain and Italy over the use of the River Gash.1901 اتفاق بين بريطانيا وايطاليا حول استخدام نهر القاش.
The Tripartite (Britain-France-Italy) Treaty of December 13, 1906.الثلاثي (بريطانيا - فرنسا - ايطاليا (معاهدة 13 كانون الاول / ديسمبر 1906.
The 1925 exchange of notes between Britain and Italy concerning Lake Tanner.في عام 1925 تبادل المذكرات بين بريطانيا وايطاليا بخصوص بحيره مسمر الجلد نتيجة التعرض للشمس.
The agreement between Egypt and Anglo Egyptian Sudan dated 7 th May 1992.الاتفاق بين مصر والسودان المصرى الأمريكى مؤرخة 7 ايار / مايو 1992.
The 1959 Nile Waters Agreement (between Egypt and Sudan)مياه النيل في 1959 اتفاق بين مصر والسودان
The Anglo-Italian Protocol of April 15, 1891الأمريكى الايطالي البروتوكول في 15 نيسان / ابريل 1891

Only Article III of this treaty refers to the Nile water.فقط المادة الثالثة من هذه المعاهدة الى مياه نهر النيل. The remaining define the colonial territorial claims of Great Britain and Italy in East Africa.تبقى تحديد مطالب الاستعماريه لبريطانيا العظمى وايطاليا في شرق افريقيا. Article III states the following: "the Italian government engages not to construct on the Atbara river, in view of irrigation, any work which might sensibly modify its flow into the Nile".المادة الثالثة على ما يلي : "تقوم الحكومة الايطاليه بعدم بناء على نهر عطبرة ، في ضوء الري ، أي عمل من شأنه تغيير تدفق معقول الى النيل". Neither this river flowed in the territory claimed by Italy nor was Italy colonizing a country near the Atbara river, in order to have a claim over the river.لا ينبع هذا النهر في الاراضي التي تطالب بها ايطاليا كما كان استعمار ايطاليا بلد قرب نهر عطبرة ، لكي يكون هناك ادعاء فوق النهر. The reference to the Atbara River on the part of Britain made some sense as the Sudan and Egypt, through which the Atbara flows within colonial territory.الاشارة الى نهر عطبرة من جانب بريطانيا من المنطقي ان السودان ومصر خلالها عطبرة التدفقات داخل الأقاليم المحتلة. The reason for Italy to sign such an agreement foregoing its irrigation development without receiving any benefit in return is unclear.وسبب ايطاليا لتوقيع مثل هذا الاتفاق سبق الري تنمية بدون تلقى اي مصلحة في عودة واضحة. Moreover, for Great Britain to be interested in including this reference in a treaty with a country at a distance of some thousands of kilometers from the Atbara River makes the essence of the agreement more irrelevant.علاوة على ذلك ، لبريطانيا العظمى أن تكون مهتمة بما في ذلك الاشارة في معاهدة مع اي بلد على مسافه عدة الاف الكيلومترات من نهر عطبرة يمثل جوهر الاتفاق اكثر اهمية.

Hence, it appears that the intent of the treaty was not use of the Nile water, but to establish a colonial boundary.ومن هنا يبدو ان القصد من المعاهدة ليس استخدام مياه النيل ، بل وأيضا لوضع الحدود الاستعماريه. Given this context, the treaty cannot be seen as an agreement over property rights to the river.وفي هذا السياق ، فإن المعاهدة لا يمكن اعتبار الاتفاق حول حقوق الملكيه النهر. Even if, say, the treaty is assumed to define use rights to the river, what it meant by the term "sensibly modify the flow into the Nile"?ولو نقول ان المعاهدة يفترض تحديد حقوق استعمال النهر ، ما هو المقصود بمصطلح "عقلانيا تعديل التدفق الى النيل"؟ The volume of Atbara water used upstream to be considered as a sensible modification by downstream users of Britain colonies is undefined.حجم المياه المستخدمة عطبرة المنبع الى النظر فيها من العقلاء تعديل المستعملين بريطانيا المستعمرات غير محدد. The language used is too vague to provide the parties with clear property rights and guarantees for water use.لغة مبهمه للغاية ان توفر للطرفين حقوق ملكيه واضحة وضمانات لاستخدام المياه. It is not unreasonable, therefore, for the remaining riparian to see no reason for this treaty to provide an historical base for binding present and future cooperation on Nile water use.وليس من غير المعقول ، لذلك ، تبقى المشاطءه لنرى اى سبب لهذه المعاهدة التاريخية لتوفير قاعدة ملزمة لهذا التعاون في المستقبل وعلى استخدام مياه النيل.

The Treaty between Great Britain and Ethiopia of May 15,1902المعاهدة المبرمه بين بريطانيا واثيوبيا في ايار / مايو 15،1902

The aim of this treaty was to establish the border between Ethiopia and the Sudan.تهدف هذه المعاهدة الى انشاء الحدود بين اثيوبيا والسودان. One of its articles, number III, related to the use of Nile water.احدى مواده ، العدد الثالث ، تتعلق باستخدام مياه نهر النيل. The English version, as reviewed by Britain and later by the Sudan, read: "His Majesty the Emperor Menilik II, King of Kings of Ethiopia, engages himself towards the Government of His Britannic Majesty not to construct or allow to be constructed any work across the Blue Bile, Lake Tana, or the Sobat, which would arrest the flow of their waters except in agreement with His Britannic Majesty’s Government and the Government of Sudan" (Okidi, 1994:324; Tilahun, 1979).النسخه الانكليزيه ، كما استعرضتها لاحقا بريطانيا والسودان ونصها : "جلالة الامبراطور مينيليك الثاني ، ملك ملوك اثيوبيا ، يشرك نفسه تجاه حكومة صاحب الجلاله البريطانية بعدم اقامة او السماح بأي عمل سيتم تشييدها عبر الزرقاء والصفراء بحيره تانا ، او السوباط الذي وقف تدفق مياهها الا بالاتفاق مع صاحب الجلاله البريطانية وحكومة السودان "(وكيدي ، 1994:324. تيلاهون ، 1979). The Amharic version, however, gave a different meaning and understanding to Ethiopia (Abebe: 1994) and "was never ratified by this country"في النسخه الامهريه ، ومع ذلك تعطي معنى مختلفا والتفاهم لاثيوبيا (ابيبي : 1994) و "لم تصدق على هذا البلد"

The treaty was understood by Ethiopia s follows: securing and maintaining the prior agreement of Britain before construction of any work on the Nile tributaries; not to stop (arrest) the flow of the Nile rivers did not mean not to use; and, that the treaty was made between Britain (colonizer of the Sudan) but not with the Sudan as it was under the colonial power of Britannia.معاهدة فهمه اثيوبيا s يلي : ضمان والحفاظ على موافقة مسبقة من قبل بريطانيا باي عمل بناء على روافد نهر النيل. عدم التوقف (الاعتقال) تدفق النيل أنهار لا يعني عدم استخدام ؛ و، ان المعاهدة بين بريطانيا (المستعمر من السودان) ولكن ليس مع السودان حيث كان في ظل السلطة الاستعماريه من بريطانيا. As Britain is no longer ruling the Sudan, this agreement does not hold at present.فبريطانيا لم تعد قرار السودان هذا الاتفاق لا تعقد حاليا.


عدل سابقا من قبل في الأربعاء أبريل 25, 2007 9:02 pm عدل 3 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://adab.niceboard.com
Admin
عضو فعال
عضو فعال
Admin


عدد الرسائل : 103
العمر : 38
Localisation : ام الدنيا
تاريخ التسجيل : 24/04/2007

ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية الجزء الثانى   ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Emptyالثلاثاء أبريل 24, 2007 3:46 pm

The 1902 agreement has been the most controversial treaty in the history of Nile agreements as both parties claimed that their own understanding of the treaty was correct.في 1902 تم الاتفاق على معاهدة الاكثر اثارة للجدل في تاريخ النيل من الاتفاقات بين الطرفين وادعى ان فهمها للمعاهدة هو الصحيح. And, not only has the claim remained controversial but it has also been the cause of disputes, which threaten the socio-political and economic dynamics of the basin environment and efforts toward future cooperation.والامر لا يقتصر على المطالبة ما زالت خلافيه ، ولكنه ايضا كان سببا للنزاعات التي تهدد البيئة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية للحوض ديناميات البيئة والجهود الراميه الى التعاون في المستقبل. This is because; first, referring to this agreement, Sudan has argued that Ethiopia should not use the Nile water without the permission of the Sudan.ويرجع ذلك ؛ اولا ، يشير الى هذا الاتفاق ، والسودان واثيوبيا انه لا ينبغي استخدام مياه النيل دون اذن من السودان. Second, the Sudanese claim has been supported by Egypt with the possibility of military retaliation if Ethiopia used the Nile water.ثانيا ، مطالبة السودانيين وقد دعمت مصر مع امكانيه الرد العسكري اذا كانت اثيوبيا تستخدم مياه النيل. Third, there is the possibility that this threat has played some role in Ethiopia’s extremely poor record in food production.ثالثا ، هناك امكانيه ان هذا الخطر قد لعب دورا ما في اثيوبيا بالغ السوء في الانتاج الغذائي. Though poor agricultural policies have no doubt played the major role.رغم ضعف السياسات الزراعية التي لا شك دورا رئيسيا.

This controversy remained a threat to present and future cooperation over the Nile waters.هذا الخلاف لا تهدد الحاضر والمستقبل على مياه النيل. However, the true meaning of this treaty is of little relevance today; and further investigation of the treaty is not the objective of this article.بيد ان المعنى الحقيقي لهذه المعاهدة من أهمية تذكر اليوم. وتحقيق مزيد من المعاهدة ليس الهدف من هذه المادة. It is rather to look at the essence of this treaty in relation to sustainable Nile water development.وانما هي النظر في جوهر هذه المعاهدة فيما يتعلق بالاداره المستدامة للمياه النيل. By forbidding the Nile water from being arrested by Ethiopia, the treaty inadvertently advocated the principle of sustainable development.الذي يمنع وصول مياه نهر النيل من اثيوبيا ، قبض عليه في المعاهدة غير تنادي بمبدأ التنمية المستدامة. Whether or not its intent was out of concern over the impact of development of Nile waters on the environment is subject of much debate.اذا كان القصد من القلق ازاء اثر تنمية مياه النيل على البيئة هو موضوع جدل كبير. Stopping a flow of a river creates an artificial lake that destroys ecological systems and often results in the relocation of people.وقف تدفق النهر يخلق بحيره اصطناعيه تدمر النظم الايكولوجيه وكثيرا ما يؤدي الى تهجير الناس. However, it is unrealistic to believe that this treaty was predictive enough to anticipate the impact of water impoundment on biophysical and social systems in the basin, looking at its objectives and the time it was constituted.ومع ذلك ، فمن غير الواقعي ان نعتقد بأن هذه المعاهدة تنبءيه بما يكفي لتوقع تأثير على حجز المياه الفيزياءيه الحيويه والاجتماعية في الحوض ، النظر في اهدافها ووقت لا اكثر.

The Agreement between Britain and the Government of the Independent State of the Congo on 9 th May 1906اتفاق بين بريطانيا والحكومة في دولة الكونغو ث 9 مايو 1906

This was an agreement on the colonial boundary of the Congo between Britain and Belgium.هذا هو الاتفاق على الحدود الاستعماريه في الكونغو بين بريطانيا وبلجيكا. The Congo being called an ‘independent state’ when the treaty was signed by the Government of Belgium on behalf of this country was hypocritical.الكونغو يسمى 'دولة مستقلة' عند توقيع المعاهدة من قبل حكومة بلجيكا بالنيابة عن هذا البلد من النفاق. Article III of the agreement was about the Nile waters and it stated that: "The Government of the independent state of the Congo undertakes not to construct, or allow to be constructed, any work over or near the Semliki or Isango river which would diminish the volume of water entering Lake Albert except in agreement with the Sudanese Government".المادة الثالثة من الاتفاق حول مياه النيل وذكر : "ان حكومة الدولة المستقلة في الكونغو تتعهد بعدم اقامة او السماح للمبنى ، اي عمل او اكثر او قرب حوض نهر ايزانغو شأنه ان يقلل حجم المياه التي تدخل بحيره البرت الا بالاتفاق مع الحكومة السودانية ". Belgium signed this unfair agreement on behalf of the Congo; despite the agreement entirely favoring the downstream users of the Nile waters and restricting the people of the Congo from accessing their part of the Nile water without presenting anything in return for Congo foregoing its Nile water use.بلجيكا توقيع هذا الاتفاق غير عادل باسم الكونغو ؛ ورغم الاتفاق ميسرة تماما المصب مستخدمي مياه النيل وتقييد شعب الكونغو من الحصول على حصتها من مياه النيل دون تقديم أي شيء في مقابل ما سبق الكونغو عن استخدام مياه النيل.

The agreement did not require downstream users to consult the upstream countries for anything that they might do to the Nile waters.والاتفاق لا يتطلب استشارة المستعملين بلدان المنبع اي شيء يمكن ان نفعله لمياه نهر النيل. In this treaty, it is difficult to find any incentive for riparian that might enhance their future cooperation since it involved neither the principle of equitable water use nor the approach of integrated water development.في هذه المعاهدة ، ومن الصعب ان نجد أي حافز للالشاطءيه التي قد تعزز تعاونها في المستقبل لانه لا ينطوي على مبدأ الاستخدام العادل للمياه ولا نهج متكامل لتنمية الموارد الماءيه.

The 1901 Agreement between Britain and Italy over the Use of the River Gash1901 اتفاق بين بريطانيا وايطاليا حول استخدام نهر القاش

The agreement states: "the Government of Erythraea, while recognizing all its rights on the waters of the Gash and having regard to the requirements of the Colony, sees no difficulty in declaring that, in so far as the regime of the waters of that river are concerned, it will regulate its conduct in accordance with the principles of good neighbourship".وينص الاتفاق على : "ان حكومة يريثرايا ، مع الاعتراف بجميع حقوقها في مياه القاش ومراعاه لمتطلبات المستعمره ، ترى اي صعوبة في اعلان انه ما دام نظام مياه ذلك النهر ، وينظم سلوكه وفقا لمبادئ حسن نيغبورشيب ". Evidence is scarce, however, on whether or not the parties to the agreement were bound by this treaty; nevertheless, of all the treaties and agreements made during the colonial period it could be said that this agreement was the most equitable.الادله نادرة ، لكن على ما اذا كانت الاطراف في اتفاقيه ملزمة بموجب هذه المعاهدة ؛ ومع ذلك ، فان جميع المعاهدات والاتفاقات التي تمت خلال الفترة الاستعماريه ويمكن القول ان هذا الاتفاق كان أكثر إنصافا. Because of difficulty in ensuring equitable water use the agreement was defined and reinforced later by the " the Anglo- Egyptian Exchange of Notes " with subsequent detailed arrangements of 1925.بسبب صعوبة في ضمان الاستخدام المنصف للمياه الى اتفاق محدد وعزز لاحقا "الانجلو المصرية تبادل المذكرات" الترتيبات التفصيليه اللاحقه لعام 1925.

The exchanges of notes included technical provisions suitable for practical implementation as follows:" Quantified allocation, to each party, of water from the river Gash, flow regime terms and conditions for water allocation, and the amount of annual payment by the Sudan to Eritrea as a proportion of Sudanese revenues from irrigated cultivation at Kassala".تبادل الملاحظات تضمنت الاحكام التقنيه المناسبه لتنفيذ العملية على النحو التالي : "توزيع الكميه على كل طرف من مياه نهر القاش ، وتدفق نظام وشروط لتوزيع المياه ، والمبلغ الذي يدفع سنويا من السودان الى اريتريا كنسبه من عائدات السودان من الزراعة المرويه في كسلا ". This treaty is held by some of the riparian not to be binding because the colonial signatory governments are no longer present in the Nile basin; nevertheless it can be used as a basis for the effort being undertaken to establish cooperation among the riparian.وهذه المعاهدة التي عقدتها بعض المشاطءه لا يكون ملزما لحكومات الموقعة الاستعماريه لم تعد موجودة في حوض النيل. ومع ذلك يمكن أن تستخدم كأساس للجهود المبذولة لاقامة التعاون بين النهر.

The Tripartite (Britain-France-Italy) Treaty of December 13, 1906الثلاثي (بريطانيا - فرنسا - ايطاليا (معاهدة 13 كانون الاول / ديسمبر 1906

Article 4 (a) of this treaty dealt with the use of the Nile water in Ethiopia’s sub-basin.المادة 4 (أ) من هذه المعاهدة تتناول استخدام مياه النيل في اثيوبيا في الحوض الفرعي. It states: "To act together... to safeguard; ... the interests of Great Britain and Egypt in the Nile Basin, more especially as regards the regulation of the waters of that river and its tributaries (due consideration being paid to local interests) without prejudice to Italian interests".فهي تقول : "لنعمل معا لحمايه... ؛ ... مصالح بريطانيا العظمى ومصر في حوض النيل ، وعلى الأخص فيما يتعلق بتنظيم مياه النهر والروافد) ايلاء الاعتبار الواجب للمصالح المحلية) دون المساس المصالح الايطاليه ". This treaty denied " the absolute sovereignty" of Ethiopia over its water resource.هذه المعاهدة تكون "السياده المطلقة" من اثيوبيا على الموارد الماءيه. It resulted in Ethiopia immediately notifying its rejection of the agreement by indicating that no country had the right to stop it using its own water resource.واسفرت اثيوبيا على الفور ابلاغ عن رفضها للاتفاق مشيرا الى انه لا يوجد بلد له الحق في ايقاف استخدام مواردها وموارد المياه.

Neither Ethiopia’s military power nor its international political and economic influence was strong enough to protect Ethiopia’s sovereign rights over its water resource.لا اثيوبيا ولا قوة عسكرية دولية نفوذ سياسي واقتصادي قوي بدرجه تكفي لحمايه اثيوبيا حقوق السياده على الموارد الماءيه. Ethiopia’s rejection of this agreement was a revision, if not retraction, of the May 15, 1902 treaty signed between Ethiopia and Britain.رفض اثيوبيا لهذا الاتفاق هو اعادة النظر فيها ، اذا لم تراجع من 15 ايار / مايو 1902 توقيع معاهدة بين اثيوبيا وبريطانيا.


عدل سابقا من قبل في الأربعاء أبريل 25, 2007 9:02 pm عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://adab.niceboard.com
Admin
عضو فعال
عضو فعال
Admin


عدد الرسائل : 103
العمر : 38
Localisation : ام الدنيا
تاريخ التسجيل : 24/04/2007

ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية الجزء الثالث   ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Emptyالثلاثاء أبريل 24, 2007 3:46 pm

The 1925 Exchange of Notes between Britain and Italy Concerning Lake Tanaفي عام 1925 تبادل المذكرات بين بريطانيا وايطاليا بخصوص بحيره تانا

Britain and Italy had signed an agreement in 1919 over Lake Tana, of Ethiopia, which read in part as follows: "In view of the predominating interests of Great Britain in respect of the control of the waters of Lake Tana, Italy offers Great Britain her support, in order that she may obtain from Ethiopia the concession to carry out works of barrage in the lake itself..".بريطانيا وإيطاليا اتفاقا في عام 1919 على بحيره تانا في اثيوبيا ، والذي ينص في جزء منه على ما يلي : "نظرا لغلبة مصالح بريطانيا العظمى في مجال السيطرة على المياه من بحيره تانا ، وتقدم ايطاليا دعمها بريطانيا العظمى ، ليتسنى لها الحصول على امتياز من اثيوبيا لتنفيذ اعمال في بحيره السد نفسه... ". In 1925, it was expanded as follows.فى عام 1925 ، تم توسيع النحو التالي. "...Italy recognizes the prior hydraulic rights of Egypt and the Sudan... not to construct on the head waters of the Blue Nile and the White Nile (the Sobat) and their tributaries and affluents any work which might sensibly modify their flow into the main river.""... تعترف ايطاليا قبل الهيدروليكيه الانسان من مصر والسودان... ليس بناء على رأسه مياه النيل الازرق والنيل الابيض (السوباط) وروافدهما وروافد اي عمل من شأنه تغيير عقلانيا تدفقها الى النهر الرئيسى." Ethiopia opposed this agreement and notified the parties of its objections as follows.اثيوبيا تعارض هذا الاتفاق وابلاغ الاطراف من الاعتراضات على النحو التالي. To the Italian government:الى الحكومة الايطاليه :

The fact that you have come to an agreement, and the fact that you have thought it necessary to give us a joint notification of that agreement, make it clear that your intention is to exert pressure, and this in our view, at once raises a previous question.حقيقة انك من التوصل الى اتفاق ، وبكونكم قد يظن ان من الضروري لنا ان اخطار مشترك من الاتفاق ، تجعل من الواضح ان عزمكم على الضغط ، وهذا ، في رأينا ، عندما يطرح السؤال السابق. This question which calls for preliminary examination, must therefore be laid before the League of Nations.هذا السؤال الذي يدعو إلى الفحص الأولي ، ولذلك يجب وضع قبل عصبة الأمم.

And, to the Britannia government:واجبرت الحكومة على :

The British Government has already entered into negotiations with the Ethiopian Government in regard to its proposal, and we had imagined that, whether that proposal was carried into effect or not, the negotiations would have been concluded with us; we would never have suspected that the British Government would come to an agreement with another Government regarding our Lake.الحكومة البريطانية قد دخلت بالفعل فى مفاوضات مع الحكومة الاثيوبيه بشأن اقتراحه ، وكان علينا أن نتخيل ، سواء كان هذا الاقتراح موضع التنفيذ أم لا ، فان المفاوضات قد اختتمت معنا. ما قمنا يشتبه في ان الحكومة البريطانية ان يتوصل الى اتفاق مع حكومة اخرى بأننا البحيره.

When an explanation was required from the British and the Italian governments by the League of Nations, they denied challenging Ethiopia’s sovereignty over Lake Tana (Tilahun, 1970:90).عندما شرح المطلوب من الحكومتين البريطانية والحكومة الايطاليه من قبل عصبة الأمم ، وأنكروا تحدي سيادة اثيوبيا على بحيره تانا (تيلاهون ، 1970:90). Not withstanding, however there was no explicit mechanism enforcing the agreement.لا مقاومه ولكن ليس هناك آلية واضحة لانفاذ الاتفاق. A reliable and self-enforcing mechanism that can protect the property rights of each stakeholder is essential if the principle of economically and ecologically sustainable international water development is to be applied.الاعتماد الذاتي وفرض آلية يمكن ان حمايه حقوق الملكيه الفكريه لاصحاب المصلحه في كل أمر ضروري إذا كان مبدأ اقتصاديا والمستدامة بيئيا للمياه الدولية للتنمية ان تكون طبقت.

The Agreement between Egypt and Anglo-Egyptian Sudan of 7 th May 1929اتفاق بين مصر وإنكلترا ومصر والسودان في 7 ايار / مايو 1929

According to Whittington and Guariso (1983:41), this agreement included the following:ووفقا ليتينغتون غواريسو (1983:41) ، وتضمن هذا الاتفاق ما يلي :
Egypt and Sudan utilize 48 and 4 billion cubic meters of the Nile flow per year, respectively;مصر والسودان فى استخدام 48 و 4 مليارات متر مكعب من تدفق النيل في السنة على التوالي.
The flow of the Nile during January 20 to July 15 (dry season) would be reserved for Egypt;تدفق النيل خلال شهر يناير الى 20 تموز 15 (موسم الجفاف ستكون مخصصة لمصر.
Egypt reserves the right to monitor the Nile flow in the upstream countries;مصر تحتفظ لنفسها بحق مراقبة تدفق النيل في دول المنبع.
Egypt assumed the right to undertake Nile river related projects without the consent of upper riparian statesمصر يفترض الحق في القيام بذلك مشاريع النيل دون موافقة دول المنبع
Egypt assumed the right to veto any construction projects that would affect her interests adverselyتولي مصر حق النقض ضد اي مشاريع من شأنها التأثير سلبا على مصالحها
Egypt was still under British influence in 1929.مصر لا تزال تحت النفوذ البريطاني في عام 1929. Neither Sudan nor the remaining riparians a side from Ethiopia (which was too poor and weak to challenge this agreement) were independent.لا السودان ولا باقي الدول المطله على النهر من جانبيه اثيوبيا) التي كانت فقيرة جدا وضعيفة لتحدي هذا الاتفاق (مستقلة. The roles of both referee and player were taken, in the process of this agreement, by Britain in the name of its colonial territories in order to favor one, Egypt, over the remaining riparians.ادوار كل من الحكم واللاعب اتخذت ، في عملية من هذا الاتفاق ، في بريطانيا باسم من الاقاليم المستعمره من اجل مصلحة واحدة ، ومصر ، على بقية دول النهر. So, the agreement was mainly to secure the Nile water for Egypt by limiting the rights of the Sudan and rejecting those of the remaining riparians.ذلك الاتفاق أساسا لتأمين وصول مياه النيل إلى مصر عن طريق الحد من حقوق السودان ورفض ما تبقى من تلك الدول المطله على النهر. The agrement became a base for the next agreement, called The 1959 Nile Water Agreement which opened a door for Egypt and the Sudan to acquire rights to Nile water resources and for the full utilization of these waters by developing the Aswan High Dam with its huge impact on the biophysical and social (disposition of human settlement) environment of the basin.في اغريمنت اصبح قاعدة الاتفاق القادم ، في عام 1959 الى اتفاقيه مياه النيل مما فتح الباب امام مصر والسودان على اكتساب الحقوق لموارد مياه النيل والاستفادة التامه من هذه المياه عن طريق تطوير اسوان السد العالي مع تاثير كبير على العناصر البيولوجية الفيزياءيه والاجتماعية (التخلص من الاستيطان البشري (البيئة للحوض.

The 1959 Nile Agreement between the Sudan and Egypt for Full Utilization of Nile waters .عام 1959 النيل بين السودان ومصر على الاستفادة الكاملة من مياه النيل.

In the 1950s, Egypt was planning the Aswan High Dam project to collect the entire annual flow of the Nile water (Collins, 1993).في الخمسينات ، كانت مصر تخطيط مشروع السد العالي باسوان لجمع كل التدفق السنوي من مياه النيل (كولنز ، 1993). The Objective of the 1959 Agreement was to gain full control and utilization of the annual Nile flow.الهدف من عام 1959 تم الوصول الى السيطرة الكاملة ، والاستفادة من تدفق النيل السنوي. Before implementing the project, Egypt found it was important to seek a guarantee from the Sudan and international recognition for financing and technology of the dam.قبل تنفيذ المشروع ، مصر وجد انه من المهم السعي الى ضمانة من السودان والاعتراف الدولى للتمويل والتكنولوجيا من السد. One of the financiers of the project, the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) required a secure water allocation for Sudan and compensation for the population to be dislocated due to the project.احد ممولي المشروع ، والبنك الدولي للانشاء والتعمير (يتطلب تأمين المياه المخصصه للسودان وتعويض السكان على خلع بسبب المشروع.

In 1956 Sudan had become an independent country (Okidi, 1994) and wanted previous agreements which it saw as being unfair to be changed, so that it could pursue another agreement on the use of Nile water with Egypt.في عام 1956 اصبح السودان بلدا مستقلا (وكيدي 1994) وتريد الاتفاقات السابقة التي تعتبرها غير عادلة لتغييره ، وذلك حتى يتسنى له مواصلة اتفاق آخر بشأن استخدام مياه النيل مع مصر. At the beginning of the talks, both Sudan and Egypt claimed large areas of irrigable land and amounts of Nile water: Sudan claimed 44 billion cubic meters of Nile water to irrigate 2.22 million hectares, while Egypt claimed even more water than Sudan that irrigates 7.1 million hectares (Howell, 1988).وفى بداية المحادثات ، كل من السودان ومصر وادعى لري مساحات واسعة من الاراضي وكميات من مياه النيل : السودان ادعى 44 مليار متر مكعب من مياه النيل للري مساحة 2.22 مليون هكتار ، بينما تطالب مصر اكثر من السودان ان مياه يسقي 7.1 مليون هكتار (هاول 1988). The debate over the claims delayed the agreement, but whether or not Sudan agreed, the construction of the Aswan High Dam was seen as a development priority for Egypt.جدل حول مطالبات تأخير الاتفاق ، ولكن مسألة ما اذا كان السودان قد وافقت ، بناء السد العالي في اسوان كان يعتبر من اولويات التنمية لمصر. One way or the other, the Sudan had to come to commit itself to the agreement.بطريقة أو باخري ، فان السودان قد اتى على الالتزام بالاتفاق.

Finally, in 1959, although neither the Sudan nor Egypt were contributors to the Nile water but only users, the Agreement for the Full Utilization of the Nile Waters was signed between Sudan and Egypt without inviting them to join the agreement or otherwise obtaining the consensus of other riparian countries.واخيرا ، في عام 1959 ، بالرغم من ان السودان ومصر كانت من المساهمين في مياه نهر النيل ، ولكن فقط المستخدمين الاتفاق على الاستفادة الكاملة من مياه النيل الموقعة بين السودان ومصر ، دون دعوتهم الى الانضمام الى الاتفاق او الحصول على الآراء الاخرى المشاطءه للنهر. The agreement contained the following main points:الاتفاق يتضمن النقاط الرئيسية التالية :

The controversy on the quantity of average annual Nile flow was settled and agreed to be about 84 billion cubic meters measured at Aswan High Dam, in Egypt.الخلاف على كمية من متوسط التدفق السنوي لنهر النيل واستقرت على حوالي 84 مليار متر مكعب محسوبه في اسوان والسد العالي في مصر.
The agreement allowed the entire average annual flow of the Nile to be shard among the Sudan and Egypt at 18.5 and 55.5 billion cubic meters, respectively.يسمح الاتفاق برمته متوسط التدفق السنوي لنهر النيل ، لتكون شارد بين السودان ومصر في 18.5 و 55.5 مليار متر مكعب على التوالي.
Anual water loss due to evaporation and other factors were agreed to be about 10 billion cubic meters.المياه نتيجة للتبخر ، والعوامل الاخرى على ان حوالي 10 مليار متر مكعب. This quantity would be deducted from the Nile yield before share was assigned to Egypt and Sudan.وهذه الكميه يمكن ان تحسم من قبل النيل عن الحصه المخصصه لمصر والسودان.
Sudan, in agreement with Egypt, would construct projects that would enhance the Nile flow by preventing evaporation losses in the Sudd swamps of the White Nile located in the southern Sudan.السودان ، بالاتفاق مع مصر وتشييد مشاريع من شأنها زيادة تدفق النيل من التبخر منع الخسائر في سودد من مستنقعات النيل الأبيض في جنوب السودان. The cost and benefit of same to be divided equally between them.التكلفه والفاءده لنفسه ان يكون مناصفه بينهما. If claim would come from the remaining riparian countries over the Nile water resource, both the Sudan and Egypt shall, together, handle the claims.اذا المطالبة ستأتي من بقية البلدان المتشاطءه على النيل والموارد الماءيه ، كل من السودان ومصر معا ، ومعالجة المطالبات.
If the claim prevails and the Nile water has to be shared with another riparian state, that allocated amount would be deducted from the Sudan’s and Egypt’s and allocations/shares in equal parts of Nile volume measured at Aswan.اذا كانت المطالبة وتسود مياه النيل لتقاسمها مع الدول المتشاطءه آخر ان يخصص المبلغ سيخصم من السودان ومصر والمخصصات / الأسهم في النيل من اجزاء متساويه في الحجم تقاس اسوان.
The agreement granted Egypt the right to constructs the Aswan High Dam that can store the entire annual Nile River flow of a year.الاتفاق يمنح مصر الحق في بتشييد السد العالي في اسوان يمكن ان تخزن كامل التدفق السنوي لنهر النيل من السنة.
It granted the Sudan to construct the Rosaries Dam on the Blue Nile and, to develop other irrigation and hydroelectric power generation until it fully utilizes its Nile share.وقد منح السودان rosaries بناء سد على النيل الأزرق وغيرها ، لتطوير الري وتوليد الطاقة الكهرماءيه حتى يستفيد تماما عن النيل..
A Permanent Joint Technical Commission to be established to secure the technical cooperation between them.دائم اللجنة الفنية المشتركة التي سيتم انشاؤها لتأمين التعاون التقني بينهما.
Why the IBRD did not give greater consideration to the rights of the other riparian countries is a mystery.لماذا البنك لا يعطي اهمية اكبر للحقوق الأخرى المشاطءه للنهر هو الغموض. Irrigation, hydroelectric power, and water supply projects developed under the Aswan High Dam project have become the basis for Egypt to claim historical water rights over and above those of the remaining riparians in the basin.الري والطاقة الكهرماءيه ومشاريع امدادات المياه وضعها في إطار مشروع السد العالي باسوان اصبحت اساسا لمصر في المطالبة بالحقوق الماءيه التاريخية وفوق ذلك باقي دول النهر في الحوض. This claim has created an unfavorable climate for the development of future riparian cooperation in the basin.هذا الادعاء خلق مناخ غير مناسب لتطوير التعاون في المستقبل الشاطءيه الحوض.

Besides exacerbating the developing conflict over water allocation (equity), the dam has had adverse impacts on the basin’s ecosystems.اضافة الى تفاقم النزاع على تطوير توزيع المياه (العدالة) والسد له آثار عكسيه على الحوض الايكولوجيه. Due to the large impoundment created by the dam, there are several species that are new to the basin’s environment.ونظرا لكثرة حجز اوجدها السد ، هناك عدة انواع جديدة الى البيئة في الحوض. These include the malaria mosquito (Cope et al.وتشمل هذه بعوضة الملاريا (مواجهة آخرون. , 1995: 145) and Bilharzia parasites (Abdelwahab et al.1995 : 145) والطفيليات البلهارسيا (عبد آخرون. , 1993: 697-700).1993 : 697-700). Also, since the construction of the Aswan High Dam in 1964, erosion in the delta has increased greatly, trapping Nile sediments in Aswan Lake (Fanos, 1995: 821-27).ايضا ، منذ بناء السد العالي في أسوان عام 1964 ، وتآكل في دلتا النيل بشكل كبير ، حصر الرواسب النيل في اسوان ليك (فانوس ، 1995 : 821-27).

In conclusion, as discussed above, none of the treaties and agreements dealing with the use of Nile waters signed during the colonial period involved all the riparian countries and they did not deal equitably with the interests of these riparians.وفي الختام ، على النحو المذكور اعلاه ، اي من المعاهدات والاتفاقات التي تتناول استخدام مياه النيل وقعت خلال الفترة الاستعماريه تشارك جميع البلدان المتشاطءه ، وانها لا تتعامل بإنصاف مع مصالح هذه الدول المطله على النهر. Also they did not take in to account the impact of water development on the basin social and biophysical environment.كما انها لا تأخذ في الاعتبار الأثر على تنمية المياه فى حوض الاجتماعية والبيئة الفيزياءيه الاحياءيه. In the next part, I will try to look at how the current generations of riparians have reacted towards the above problems after the end of the colonialism.في الجزء التالي ، وساحاول ان ننظر في كيفية الاجيال الحالية من دول النهر وكان رد فعل تجاه المشاكل المذكورة اعلاه بعد انتهاء الاستعمار.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://adab.niceboard.com
 
ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة المذكرة الثالثة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» ترجمة المذكرة الخامسة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» ترجمة المذكرة الاولى من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» جدول الفرقة الرابعة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com :: اقسام الكلية :: قسم الجغرافيا-
انتقل الى: