منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي
في حالة وجود اي شكوي يمكنك مراسلة الادارة عبر البريد الالكتروني
anwer_ihab@yahoo.com
منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا
ادارة المنتدي
في حالة وجود اي شكوي يمكنك مراسلة الادارة عبر البريد الالكتروني
anwer_ihab@yahoo.com
منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com

يقوم المنتدى بمناقشة جميع اقتراحات الطلاب فى جميع اقسام الكلية وايضا كل مواضيع الضحك واللعب كمان وتابعونا علي صفحتنا علي الفيس بوك ( اداب عين شمس https://www.facebook.com/groups/198810466953202/)
 
البوابةالرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
عضو فعال
عضو فعال
Admin


عدد الرسائل : 103
العمر : 39
Localisation : ام الدنيا
تاريخ التسجيل : 24/04/2007

ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)   ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Emptyالأربعاء أبريل 25, 2007 12:03 am

الجزء الاول
الديموغرافيه والبيءيه
andو
Security Issues Projectالامن مشروع
--------------------------------------------------------------------------------
Nile Water to Israel?مياه النيل الى اسرائيل؟ -- Part Two-- الجزء الثاني
To Part 1الجزء 1

Note: This is the second part of a two part article by Ronald Bleier entitled "Will Nile Water Go to Israel: North Sinai Pipelines and the Politics of Scarcity," which appeared in Middle East Policy for September 1997, Vol.ملاحظه : هذا هو الجزء الثاني من الجزء الثاني من المادة رونالد الانتصاف بعنوان "مياه النيل الذهاب الى اسرائيل : شمال سيناء وانابيب سياسة الندره" التي ظهرت في الشرق الاوسط في ايلول / سبتمبر 1997 ، vol. V, Number 3, pp.الخامس ، العدد 3 ، الصفحات. 113-124.113-124.


--------------------------------------------------------------------------------


The Scheme Dies and Comes to Lifeالخطة يموت ويأتي الى الحياة

In 1989 the Israelis were apparently forced to withdraw their hydrologists and surveyors from Ethiopia in the face of threats of war in the Egyptian people's assembly.وفي عام 1989 كان الاسرائيليون على ما يبدو الى سحب الهيدرولوجيين والمساحين من اثيوبيا في مواجهة تهديدات الحرب في مجلس الشعب المصري. The Israeli experts were looking into the possibility of building a dam on the Blue Nile.ان خبراء اسرائيليين يدرسون امكانيه بناء سد على النيل الأزرق.

According to the Economist Intelligence Unit, in 1991 Egypt agreed to abandon the Nile diversion project to the North Sinai (NSADP) due to the concerns of the World Bank and donor countries about financial and environmental difficulties.ووفقا لوحدة الاستخبارات الاقتصادية في مصر 1991 وافق على التخلي عن مشروع تحويل نهر النيل الى شمال سيناء) nsadp) بسبب المخاوف من البنك الدولي والبلدان المانحه حول الصعوبات المالية والبيءيه. Nevertheless, in spite of a negative environmental impact assessment which strongly recommended that it should not go forward, the plan was reactivated in 1992.ومع ذلك ، وعلى الرغم من تقييم الاثر البيئي السلبي الذي اوصى بقوة انه لا ينبغى ان نمضي قدما ، وأعيد تنشيطه في خطة عام 1992. Both the Egyptian government and the World Bank ignored the environmental study and it was kept a secret.( 19 )كل من الحكومة المصرية والبنك الدولي تجاهل الدراسات البيءيه وأبقي سرا. (19)

One theory as to the revitalization of the project comes from Salah Bediwi, a journalist and a respected agriculture expert jailed briefly in October 1993 by the Egyptian government on charges of "endangering the national interest" and "humiliating the president."احدى النظريات الى تنشيط هذا المشروع يأتي من صلاح bediwi ، وهو صحفى واحترام الزراعة الخبراء بايجاز سجن في تشرين الاول / اكتوبر 1993 من جانب الحكومة المصرية بتهمة "تعريض المصالح الوطنية" و "اهانة الرئيس". Charges were presumably brought against him because of his opposition to Egypt's Nile diversion projects.كان من المفترض التهم الموجهة اليه بسبب معارضته لمصر في النيل تحويل المشاريع. In a book published in Egyp t, Bediwi charges that USAID -- at Israel's behest apparently -- had a role in resurrecting the NSADP.في كتاب صدر في يغيب راء بيديوي رسوم الوكالة -- فى اسرائيل أمر يبدو -- لها دور في إحياء نسادب.

In his book Bediwi reprints a January 1989 letter from Israel's Minister of Agriculture, Abraham Katz-Oz, to "the President" of USAID, thanking him for U.S. "cooperation in the Arid Land Development Project, presently being implemented in the Negev of Israel and in Egypt."في كتابه بيديوي طباعة الثاني / يناير 1989 رسالة من اسرائيل وزير الزراعة ، ابراهام كاتز - اوز ، الى "الرئيس" من المعونة الامريكية وشكره على الولايات المتحدة "التعاون في مجال تنمية الاراضي الجافه ، مشروع يجري تنفيذه حاليا في صحراء النقب في اسرائيل ومصر". The project, the Israeli minister wrote, "will have a strong impact ... on the strengthening of international cooperation in desert development in general and peace between Israel and Egypt in particular."المشروع ، الوزير الاسرائيلي يقول "سيكون لها أثر قوي... على تعزيز التعاون الدولي في مجال تنمية الصحراء بصفة عامة ، والسلام بين إسرائيل ومصر بصفة خاصة".

In August 1993 the Governor of North Sinai, Gen. Mounier Shash, surprised observers when he indicated that the El-Salam Canal would extend past the Al-Arish valley, 40 km from the Egyptian-Israeli border.وفي اب / اغسطس 1993 محافظ شمال سيناء اللواء مونييه شاش ، فاجأ المراقبين عندما اشار الى ان مدينة ترعة السلام سيمتد الماضي وادى العريش ، على مسافه 40 كيلومترا من الحدود المصرية الاسرائيلية. In an interview published in Al Ahram, the general asserted that the El-Salam Canal would reach Rafah (the border town at the Gaza Strip).وفي مقابلة نشرتها صحيفة الاهرام ان الجمعية ال ترعة السلام سوف تصل رفح (المدينة الحدوديه في قطاع غزة).

Yet another hint of Israeli intentions and the viability of the project came indirectly from the PLO.تلميح آخر من النوايا الاسرائيلية وجدوى المشروع يأتي مباشرة من منظمة التحرير الفلسطينية. According to an article in the influential Cario weekly Ros Al-Yousef (October 1993), the PLO submitted a proposal to Israel to unify the Egyptian and the Palestinian parts of Rafah and establish "bilateral projects."ووفقا لمقال في النفوذ cario الاسبوعيه ros ال يوسف (تشرين الأول / اكتوبر 1993) ومنظمة التحرير الفلسطينية قدمت اقتراحا لاسرائيل لتوحيد مصر وأجزاء من رفح الفلسطينية واقامة "مشاريع ثنائية". Some speculate that "bilateral projects" is a reference to connecting the El Salaam Canal to Rafah's water supply.يتكهن البعض بأن "ثنائية" في اشارة الى ربط مخيم رفح ترعة السلام في امدادات المياه. According to the article, Israel has agreed to the proposal.ويفيد المقال ان اسرائيل وافقت على الاقتراح.

With the end of the cold war and the dawn of "peace in the Middle East," Egypt may be feeling an even greater need to earn generous American subsidies by doing the bidding of the greater power.مع نهاية الحرب الباردة وبزوغ فجر "للسلام في الشرق الاوسط" ، في مصر قد يكون الشعور اكبر الحاجة الى كسب الدعم السخي الأمريكية بقيامها المناقصه اكبر من السلطة. And t he U.S. may have felt a greater freedom to make demands of Egypt on behalf of the Israelis in the wake of peace agreements signed by the Jordanian Government and the Palestinian Authority from 1993 to 1997.T وقال ان الولايات المتحدة تشعر بمزيد من الحرية في تقديم مطالب مصر نيابة عن الاسرائيليين فى أعقاب اتفاقات السلام التى وقعتها الحكومة الاردنية والسلطة الفلسطينية في الفترة من 1993 الى 1997.

Environmental Costs of the Projectالتكاليف البيءيه للمشروع

The concept of transferring water from the Nile delta to North Sinai reclamation projects is based on the erroneous idea that in the winter the Egyptians "dump" two to three billion cubic meters of unused Nile water into the Mediterranean.مفهوم نقل المياه من دلتا النيل الى شمال سيناء لاستصلاح يستند الى الفكره الخاطئة القاءله في الشتاء المصريين "اغراق" اثنين الى ثلاثة مليارات متر مكعب من مياه النيل غير المستغله في البحر الابيض المتوسط. The truth is that Egypt is already suffering from a severe lack of land and water for irrigation and other uses.والحقيقة ان مصر تعانى من نقص حاد فى الأراضى والمياه من اجل الري والاستخدامات الاخرى. Every available drop of water from the Nile is now being used.كل المتاحة انخفاض المياه من النيل تستخدم حاليا. The so-called "extra" winter water is required for navigational and electrical generational purposes.ما يسمى "اضافي" الشتاء المياه الملاحيه اللازمة لاغراض الكهرباءيه والاجيال.

According to some sources, Egypt is already taking about 2 billion cubic mete rs more than its 1959 treaty allotment with the Sudan of 55.5 bcms.وتفيد بعض المصادر ان مصر بالفعل حوالى 2 بليون روبية مكعب ترسل أكثر من 1959 معاهدة مع تخصيص 55.5 بكمس السودان. When added to its 2 bcms of underground water and 4 bcms of recycled drainage water, Egypt barely manages to keep up with its 1995 needs of 64.5 bcms (projected figures).وعندما يضاف الى 2 بكمس المياه الجوفية و4 بكمس تدوير مياه الصرف الصحي من مصر الا بالكاد مواكبة احتياجات عام 1995 من 64.5 بكمس) الارقام المتوقعة). Furthermore, according to one estimate, Egypt will need 79 bcms of water by the year 2000 if it is merely to keep up with its (1986) per capita figure of .02 feddan of cultivated land.( 20 )وعلاوة على ذلك ، ووفقا لأحد التقديرات ، فان مصر سوف تحتاج 79 بكمس المياه بحلول عام 2000 اذا كان لمجرد مواكبة شركائها (1986) نصيب الفرد من الرقم.02 دان من الأراضي المزروعة. (20)

Other projections of shortfalls of Egyptian water requirements are similarly grim.آخر التقديرات المصرية من نقص المياه قاتمه بالمثل. For example, the USAID Bureau for the Near East, in its 1993 "Water Resources Action Plan for the Near East," states that "Egypt, which already uses more than its share of Nile waters, is projected to experience a deficit of from 16 to 30 percent by the end of the century."على سبيل المثال ، التابعة لمكتب الشرق الأدنى ، فى عام 1993 "خطة عمل الموارد الماءيه في الشرق الادنى" ، ينص على ان "مصر التي تستخدم بالفعل اكثر من حصتها من مياه النيل ، ومن المتوقع ان تعانى من عجز من 16 الى 30 ٪ في نهاية القرن. " Also, the World Bank predicts in a 1993 report that Egypt will face water shortages ranging from 2-6% to 22-27%, depending on climatic cycles.كذلك فإن البنك الدولى فى عام 1993 ويتنبأ التقرير ان مصر ستواجه نقص المياه تتراوح 2-6 22-27 ٪ ٪ ، تبعا لالدورات المناخيه.

Reductions to Egypt's supply of water from the Nile could also come from development pressures in Ethiopia.تخفيضات مصر من المياه من نهر النيل يمكن ان تاتي ايضا من ضغوط التنمية في اثيوبيا. According to Sandra Postel, "it is only a matter of time before Ethiopia begins to tap these waters [the headwaters of the Nile]. Indeed, in early 1990, Egypt was reported to have temporarily blocked an African Development Bank loan to Ethiopia for a project that Cairo feared would reduce downstream supplies. As Egypt's water security becomes increasingly jeopardized by new projects in Ethiopia, tensions between the two countries are sure to build."( 21 )حسب ساندرا بوستل "انها مسألة وقت فقط قبل ان تبدأ اثيوبيا للاستفادة من هذه المياه [منابع النيل]. وبالفعل ، ففي أوائل عام 1990 ، مصر أبلغت مؤقتا سدت مصرف التنمية الافريقى قرضا لمشروع أثيوبيا أن القاهرة تخشى ان خفض الانتاج الامدادات. مصر الأمن المائي يزداد خطر المشاريع الجديدة في اثيوبيا ، والتوتر بين البلدين لبناء ثقة. "(21)


عدل سابقا من قبل في الأربعاء أبريل 25, 2007 8:56 pm عدل 2 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://adab.niceboard.com
Admin
عضو فعال
عضو فعال
Admin


عدد الرسائل : 103
العمر : 39
Localisation : ام الدنيا
تاريخ التسجيل : 24/04/2007

ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Empty
مُساهمةموضوع: تابع ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية   ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Emptyالأربعاء أبريل 25, 2007 12:04 am

الجزء الثانى

By early 1996, World Bank observers found that farmers in Sudan and Ethiopia were
building increasing numbers of small earthen dams (3-7 meters) on the tributaries of the Nile taking about 2-3 mcm/yr out of the river.وبحلول اوائل عام 1996 ، وجد المراقبون البنك ان المزارعين في السودان واثيوبيا بناء اعدادا متزايدة من السدود الترابية الصغيرة (3-7 متر) على روافد نهر النيل عن اتخاذ 2-3 الاونروا سنويا من النهر. The 1959 tr eaty allows for the building of such small dams.( 22 ) If the trend increases significantly, it could amount to a serious diminution of Nile water reaching Egypt.Tr يأتي عام 1959 يسمح لبناء هذه السدود الصغيرة. (22) واذا ازداد الاتجاه الى حد كبير ، انه يمكن ان يمثل خطورة تضاؤل مياه النيل الى مصر.

Ruinous Diversion Projectsتحويل مشاريع مدمره

For the most part, Egypt's desert reclamation attempts have been environmental and technical failures.في الغالب مصر محاولات استصلاح الاراضي التي تم البيءيه وجوانب القصور التقنيه. Typically these Nile diversion projects are very expensive and the economic returns are minimal.عادة النيل تحويل هذه المشاريع باهظه التكاليف والعوائد الاقتصادية ضءيله. Moreover, investments currently spent on desert reclamation could be put to better use in the fertile delta area.وفضلا عن ذلك ، فإن الاستثمارات التي تنفق حاليا على استصلاح الاراضي يمكن استخدامها بشكل افضل في منطقة الدلتا الخصبه. Sorely needed are drainage systems to save the lands that are currently being lost to salinization and to the rise of the underground water table (a side effect of the High Aswan Dam).في حاجة ماسة الى نظم الصرف الصحي لانقاذ الاراضي التي يجري خسر التملح وارتفاع منسوب المياه الجوفية) ومن الآثار الجانبية لارتفاع سد اسوان). Also, agricultural investment is required in already reclaimed lands to install new irrigation technologies that use less water.كما ان الاستثمار الزراعي هو مطلوب بالفعل في الاراضي المستصلحه الجديدة لتركيب تكنولوجيات الري التي تقلل من استخدام المياه.

A characteristic problem with these projects is that many of those who are sent to farm in the desert are given no special training.مشكلة مع خصائص هذه المشاريع هي ان العديد من الاشخاص الذين يرسلون الى مزرعه في الصحراء لا تعطي تدريبا خاصا. Usually they are recent graduates with no agricultural experience, and they use the old method of flooding the land with water, instead of drip irrigation.وهم عادة المتخرجين حديثا مع خبرة لا الزراعية ، وهي تستخدم الطريقة القديمة للاغراق الارض بالمياه ، بدلا من الري بالتنقيط. Since much of the land is desert, water is wasted as it seeps more rapidly underground due to the larger size of the sand particles.نظرا لأن معظم الاراضي الصحراويه والمياه المهدره ويتسرب بسرعة أكبر تحت راجعا الى كبر حجم جسيمات الرمل.

Security Implicationsأمنية

In her widely cited article, "Redefining Security," Jessica T. Mathews ( 23 ) endorses "broadening [the] definition of national security to include resource, environmental and demographic issues."في المادة المذكورة على نطاق واسع هي "اعادة تعريف الأمن ،" ت جيسيكا ماثيوس (23) تؤيد "توسيع] [تعريف الامن القومي لتشمل الموارد البيءيه ، والقضايا السكانيه". Pointing to the interrelated impact of population growth and resource scarcity, she forecasts a bleak future of "[h]uman suffering and turmoil," conditions ripe for "authoritarian government," and "refugees... spreading the environmental stress that originally forced them from their homes."( 24 )مشيرا الى تداخل تأثير النمو السكاني وندرة الموارد ، فانها تتوقع مستقبلا قاتما "[ح] اومان المعاناة والاضطراب" الظروف ناضجه ل"الحكومة الاستبداديه" و "اللاجئين... نشر الإجهاد البيئي اصلا اخرجهم من ديارهم". (24)

In "Environmental Security," Richard Matthew( 25 ) states that a vast amount of literature, generated partly in response to the 1994 Cairo Conference, reflects a disagreement generally associated with th e long-standing debate between Paul Ehrlich, who regards population growth as the principal problem facing humankind( 26 ) and Barry Commoner, who contends that the real problem lies in inefficient and unjust economic practices.( 27 )في "الأمن البيئي" ريتشارد ماثيو (25) ان كمية كبيرة من الادب ولدت جزئيا ، استجابة لمؤتمر القاهرة عام 1994 ، ويعكس الخلاف المرتبطه عموما ث ه الجدال الطويل الامد بين ehrlich بول ، الذي يرى ان النمو السكاني فالمشكلة الرئيسية التي تواجه البشريه (26 ويشيع باري ، الذي يؤكد على أن المشكلة الحقيقية تكمن في عدم الكفاءه الاقتصادية والممارسات الظالمه. (27)

The case of the Nile basin is an excellent example of the impact of population growth, resource scarcity, human suffering and turmoil, authoritarian governance, the creation of refugees, the spread of environmental stress and inefficient and unjust economic practices.حالة حوض النيل هي مثال ممتاز على أثر النمو السكاني وندرة الموارد البشريه والمعاناة والاضطراب ، الحكم السلطوي ، انشاء اللاجئين وانتشار الإجهاد البيئي وعدم الكفاءه الاقتصادية والممارسات الظالمه. Although it is impossible to predict the particulars of future internal or external conflict, Egypt's rapidly growing population -- currently more than 63 million (1996) and growing at a rate of 2.0% a year -- is dangerously pressing against the natural limits of land and water.ورغم انه من المستحيل التكهن بتفاصيل المستقبل داخلي او خارجي ، مصر يتزايدون بسرعة -- حاليا اكثر من 63 مليونا (1996) وينمو بمعدل 2.0 ٪ سنويا -- خطير الحاحا ضد الحدود الطبيعيه للاراضي والمياه.

Current diminishing per capita resource trends are a prescription for increasing social and political tensions.الحالية تقليل نصيب الفرد من الموارد الاتجاهات وصفه لزيادة التوترات الاجتماعية والسياسية. As Thomas Homer-Dixon writes, "environmental scarcity can be an important force behind changes in the politics and economics governing resource use. Scarcity can cause powerful actors to strengthen an inequitable distribution of resources in their favor."( 28 ) Increasing signs of internal frictions in Egypt, especially over the last two decades, may be due in part to the general perception of increasing inequities of resource distribution and the inability of the state to provide economic opportunity for its growing population.توماس فهومر - ديكسون تكتب "ندرة البيءيه يمكن ان يشكل قوة هامة وراء التغيرات في السياسة والادارة والاقتصاد في استخدام الموارد. ان سبب ندرة القوى الفاعله من اجل تعزيز الانصاف في توزيع الموارد لصالح. "(28) علامات متزايدة داخلية الاحتكاكات في مصر وخاصة خلال العقدين الأخيرين ، وربما يرجع ذلك جزئيا الى زيادة الادراك العام لعدم المساواة في توزيع الموارد وعدم قدرة الدولة على توفير الفرص الاقتصادية المتزايدة للسكان.

Israel's Water Needs and Regional Instabilityاسرائيل في مجال المياه وعدم الأستقرار الأقليمي

Leading Israeli spokespeople and government officials have typically not been shy about emphasizing their country's need to develop more and more water resources.المتحدثون باسم قيادة الاسرائيلية والمسؤولون الحكوميون عادة لم تخجل بلدهم مؤكدا الحاجة الى تطوير المزيد من الموارد الماءيه. In "The Living Waters," a chapter in his 1993 book, The New Middle East, former Israeli Prime Minister Shimon Peres, stressed the need for rapid increases in Israel's water supplies."المياه الحيه" فصلا في كتاب له عام 1993 ، الشرق الاوسط الجديد ، رئيس الوزراء الاسرائيلي الاسبق شيمون بيريز ، على الحاجة الى زيادات سريعه في اسرائيل امدادات المياه. According to him, Israel cannot wait 20 years for a proposed pipeline from Turkey to bring millions of cubic meters of water to Israel.( 29 )ووفقا له ، فإن اسرائيل لا يمكنها الانتظار 20 عاما لمقترح بناء خط الانابيب من تركيا الى جعل ملايين متر مكعب من المياه لاسرائيل. (29)
In his chapter on water, Peres stressed the demographic bomb of Arab population growth, especially in Syria and Egypt,( 30 ) though he made no mention of Israel's policy of encouraging large numbers of Jewish immigrants to Israel, nor does he address the drain on area water resources due to Israel's population growth.وفي الفصل المتعلق بالمياه ، واكد بيريز القنبله الديموغرافيه العربية في النمو السكاني ، ولا سيما في سوريا ومصر ، (30) لكنه لم يشر الى سياسة اسرائيل تشجع اعدادا كبيرة من المهاجرين اليهود الى اسرائيل ، كما انه لا يعالج من نزيف فى مجال موارد المياه بسبب النمو السكاني لاسرائيل. Instead he writes smoothly of addressing Israel's water needs by transferring water "from areas of plenty to areas of need..."يكتب بيسر بدلا من معالجة المياه لاسرائيل من تحويل مياه "من مناطق الوفره الى مناطق الحاجة..." He observes that "the best sources [of water] are always located out side the boundaries of countries that need it most ...," and that therefore the best solution would be "an international pipeline to bring water from country to country."( 31 ) Perhaps he is hinting that since a pipeline from Turkey to Israel will take too long to develop, the Egyptian pipeline would be more efficient.ويلاحظ أن "أفضل المصادر [الماء] دائما تقع الى جانب الحدود للبلدان التي هي في امس الحاجة اليه… ولذلك فإن الحل الأفضل هو" خط دولي لجلب الماء من بلد الى بلد. "(31 (ربما كان ملمحا الى أنه منذ بناء خط انابيب من تركيا الى اسرائيل ستستغرق وقتا طويلا ، لتطوير الخط المصري سيكون اكثر كفاءه.
Israeli schemes for bringing Nile water to Israel must be seen in the context of Israel's thirst for, and appropriation of, Arab water.المخططات الاسرائيلية لجلب مياه النيل إلى إسرائيل يجب أن ينظر اليها في سياق ما تقوم به اسرائيل ، والتعطش للاعتماد والمياه العربية. Arguably 50% of the water that Israel uses comes from water in Arab lands that would otherwise be used by the Arabs themselves.( 32 ) Israeli per capita water consumption is a multiple of Palestinian consumption -- anywhere from three to ten or fifteen times as high .( 33 )يمكن القول ان 50 ٪ من مياه اسرائيل تأتي من استخدامات المياه في الأراضي العربية ، التي يمكن ان يستخدمها العرب انفسهم. (32) نصيب الفرد الإسرائيلي من المياه هي اضعاف استهلاك الفلسطينيين -- اي مكان من ثلاث الى عشر سنوات أو خمس عشرة امثال. (33)

In the Golan Heights in 1984, the Israelis began to meter and tax Syrian Druze rainwater tanks used for irrigation and forbade further construction of water collection tanks by Druze villagers.( 34 ) Presumably the Israelis wished to prevent diminished flow into the headwaters of the Jordan River which they take virtually all for themselves.في مرتفعات الجولان عام 1984 ، بدأ الاسرائيليون الى متر والضرائب السوري مياه الامطار الدروز الدبابات المستخدمة في الري ويمنع تشييد صهاريج لتجميع المياه من القرويين الدروز. 34 (يفترض الاسرائيليين ترغب في منع تدفق تضاءلت الى منابع نهر الاردن التي تأخذ بها كل لأنفسهم.

In spite of the positive publicity that Israel has received for its water sharing agreements with Jordan and with the Palestinians, Israel's share of area waters as a result of their agreements with the Arabs will be reduced marginally if at all, while the Arabs' share will be increased by only a relatively tiny amount.( 35 ) For the Palestinians, additions to the water supply will be barely sufficient to cover minimal personal needs but not nearly enough for any kind of meaningful economic development.( 36 )وعلى الرغم من الدعايه الإيجابية التي استقبلت اسرائيل للاتفاقات تقاسم المياه مع الاردن والفلسطينيين واسرائيل لتقاسم المياه في المنطقة نتيجة لاتفاقاتها مع العرب سيخفض هامشيا على الاطلاق ، بينما العرب الحصه لن تكون الا بزياده مبلغ ضئيل نسبيا. (35) للفلسطينيين ، والاضافات الى امدادات المياه بالكاد ستكون كافية لتغطية الحد الادنى من الحاجات الشخصيه ولكن ليس بالقدر الكافي للقيام بأي نوع من التنمية الاقتصادية المجديه. (36)

Israel's determination to maintain and perhaps to expand its current share of water resources raises questions about the implications for future inter-state and inter-ethnic tensions.ان عزم اسرائيل على ابقاء وربما توسيع الحصه الحالية للموارد الماءيه يثير التساؤلات حول الآثار المستقبليه بين الدول وبين التوترات العرقيه. In February 1996, in connection with proposed negotiations with Syria over the Golan Heights, Israel's foreign minister Ehud Barak, said that he would not give "a drop of water" to the Syrians.( 37 ) It's possible that Israeli designs on Syrian and Lebanese water was one of the silent but underlying elements in the Israeli decision to bombard the civilian population of Southern Lebanon for 16 days in April 1996, a repetition of the week-long air, naval and artillery barrage of July 1993.وفي شباط / فبراير 1996 ، بصدد اجراء مفاوضات مع سوريا حول مرتفعات الجولان ، وزير خارجية اسرائيل ايهود باراك ، وقال انه لن يعطي "قطرة الماء" الى السوريين. (37 (ومن الممكن ان المخططات الاسرائيلية على المسارين السوري واللبناني من المياه صامتة ولكن العناصر الأساسية في القرار الاسرائيلي قصف السكان المدنيين في جنوب لبنان لمدة 16 يوما في نيسان / ابريل 1996 ، اي تكرار لمدة اسبوع الهواء ، البحرية والمدفعيه بوابل من تموز 1993.

In addition to causing an estimated $500 million damage to Lebanese infrastructure, the U.N. reported that in the 1996 bombardment, the Israelis damaged two water reservoirs and 91 water tanks.بالاضافة الى التسبب يقدر ب 500 مليون دولار اضرار البنية التحتية اللبنانيه ، ونددت الامم المتحدة انه فى عام 1996 ، كان الاسرائيليون القصف بأضرار خزانين للمياه وخزانات المياه 91. Given the intense Israeli interest in water, it is possible that many of these water installations were deliberately targeted with a view to increasing Israeli water flows from southern Lebanese sources.وبالنظر الى المصلحه الاسرائيلية المكثفة في الماء ، ومن المحتمل ان الكثير من هذه المنشآت الماءيه وقد استهدف عمدا بهدف زيادة تدفق المياه الاسرائيلية من جنوب لمصادر لبنانيه.


عدل سابقا من قبل في الأربعاء أبريل 25, 2007 8:57 pm عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://adab.niceboard.com
Admin
عضو فعال
عضو فعال
Admin


عدد الرسائل : 103
العمر : 39
Localisation : ام الدنيا
تاريخ التسجيل : 24/04/2007

ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Empty
مُساهمةموضوع: تابع ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية   ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة) Emptyالأربعاء أبريل 25, 2007 12:05 am

الجزء الثالث
Syrian-Israeli relations seem to have been set back by the advent of the Netanyahu government.العلاقات السورية - الاسرائيلية الى انه قد اصيب بنكسه من مجيء حكومة نتنياهو. Shortly after the April 1996 elections the Israeli media began to speculate openly about war with Syria.بعد انتخابات نيسان / ابريل 1996 بدأت وسائل الاعلام الاسرائيلية التكهن علنا عن حرب مع سوريا. ( 38 ) In February 1997, on the occasion of his trip to Washington, D.C., Prime Minister Netanyahu took the opportunity to reiterate his government's unwillingness to return the Golan Heights to Syria because of "security" considerations.(38) في شباط / فبراير 1997 ، وبمناسبه زيارته الى واشنطن ، بمشاركه رئيس الوزراء نتنياهو ، واغتنم الفرصة ليؤكد مجددا عدم استعداد حكومته للعودة الجولان الى سوريا بسبب "الامن" الاعتبارات. For its part, the Syrian government announced that it would refuse to reopen negotiations with Israel unless the Netanyahu government honored commitments made with the previous Labor led government.من جانبها ، اعلنت الحكومة السورية انها ترفض استئناف المفاوضات مع اسرائيل قبل حكومة نتنياهو كرمت الالتزامات السابقة مع عمل الحكومة الحالية برئاسة شارون.

By mid-August 1997, the Netanyahu Government oversaw the steepest deterioration in relations with Arafat's Palestinian Authority since the signing of the Oslo Accords in September 1993.وبحلول منتصف آب / اغسطس 1997 ، وكانت حكومة نتنياهو اشرف أشد تدهور في العلاقات مع عرفات فى السلطة الفلسطينية منذ توقيع اتفاقات اوسلو في ايلول / سبتمبر 1993. And in Lebanon, the cease fire in place since April 1996 and the subsequent agreement by the parties not to attack civilians had broken down.وفي لبنان وقف اطلاق النار في المكان منذ نيسان / ابريل 1996 وبعد اتفاق الطرفين على عدم مهاجمة المدنيين قد انهارت.

Despite such ominous signs, government officials and the media tend to highlight whatever gains they can point to in the ongoing "peace process."ورغم هذه الاشارات المنذره بالسوء والمسؤولين الحكوميين ووسائط الإعلام تميل الى ابراز المكاسب التي يمكن ان نشير الى الجاريه في "عملية السلام". At bottom, however, ever-increasing per capita demands on resources such as land and water are likely to yield increasing political tensions.في القاع ، لكن التزايد المستمر للفرد على الموارد مثل الاراضي والمياه من شأنها ان تؤدى الى زيادة التوترات السياسية. Apparent gains on the diplomatic front tend to mask the continuation of the bitter ethnic conflict set in motion by the advent of Zionist immigration to the Middle East more than 100 years ago.يتضح من المكاسب على الجبهة الدبلوماسية تميل الى اخفاء استمرار الصراع العرقي المريره التي بدأها قدوم الهجره الصهيونية الى الشرق الاوسط منذ اكثر من 100 عاما.

Perhaps something may be made of the notice paid to Joel Cohen's recent book, How Many People Can Earth Support?.( 39 ) Media attention might be viewed as a sign that academics and policymakers are taking more seriously the fundamental issue of too many people chasing too few resources.ولعل ما يمكن الاشارة الى اخطار دفعها الى جويل كوهين مؤخرا كتاب ، فكيف يستطيع كثير من الناس الدعم الارض؟ . (39) وسائل الاعلام يمكن ان ينظر اليها بوصفها علامة على ان الاكاديميين وصانعي السياسات تأخذ بجدية اكبر القضية الاساسية للكثير جدا من الناس تطارد قلة الموارد. In such a world, Darwin's law seems to obtain: only the strong and the fortunate survive.في عالم كهذا ، يبدو داروين في القانون الحصول سوى قوى وحسن البقاء.

The Endنهاية


--------------------------------------------------------------------------------


NOTES:ملاحظات :

19.19. The Economist Intelligence Unit , "Egypt: EIU Country Profile 1992-93," 1993, pp.وحدة الاستخبارات الاقتصادية "مصر : EIU قطريا 1992" 1993. 20-21.20.

20.20. Albarghothy, op.البارغوثي ، المرجع السابق. cit.مواطن. , note 15 .الحاشيه 15. The figure of .02 feddans has apparently since been reduced by increasing population to .015 feddans per capita.الرقم 0.02 فدان ما يبدو منذ بنسبة زيادة السكان.015 فدان للفرد الواحد.

21.21. Sandra Postel, "The Politics of Water," Worldwatch , July-August, 1995.ساندرا بوستل "السياسة الماءيه" ورلد / اغسطس 1995.

22.22. Personal communication from Thomas Naff in November 1996 based on his interviews with World Bank and U.S. government officials.اتصال شخصي توماس ناف في تشرين الثاني / نوفمبر 1996 بناء على مقابلاته مع البنك الدولي والامريكي والمسؤولين الحكوميين. The Wall Street Journal found that Ethiopia "has already completed work on more than 200 dams that use 624 million cubic yards of Nile water a year."وول ستريت جورنال ان اثيوبيا "انجز العمل في اكثر من 200 السدود التي تستخدم 624 مليون يارده مكعبه من مياه النيل سنويا". Marcus, op.ماركوس ، المرجع السابق. cit.مواطن. , note 3 .والملاحظه 3.

23.23. Jessica T. Mathews, "Redefining Security."ت جيسيكا ماثيوس ، "إعادة تعريف الامن". Foreign Affairs , 1989, 68:162-177.الخارجية 68:162-177 1989.

24.24. Ibid ., p.المرجع السابق. الصفحه 168.168.

25.25. Richard Matthew, "Environmental Security: Demystifying the Concept, Clarifying the Stakes."ريتشارد ماثيو "الامن البيئي : تبسيط وتوضيح مفهوم الحصص". American Association for the Advancement of Science, Woodrow Wilson Center for Environmental Change and Security Project Report , Issue 1 (Spring 1995).الرابطه الامريكية للنهوض بالعلم ، ومركز وودرو ويلسون للتغير البيئى والامن ، العدد 1 (ربيع 1995).

26.26. Paul R. Ehrlich, The Population Bomb , New York: Ballantine, 1968.بول ر اهرليتش ، القنبله السكانيه ، نيويورك : اخبرهما ، 1968.

Paul R. Ehrlich, and Anne H. Ehrlich, The Population Explosion , New York: Simon and Schuster, 1990.بول ر اهرليتش وAnne-Marie حميد اهرليتش والانفجار السكاني ، نيويورك : سيمون وشوستر ، 1990.

27.27. Barry Commoner, The Closing Circle: Nature, Man and Technology , New York: Bantam, 1971.باري العامي ، واغلاق الدائرة : الطبيعة والانسان والتكنولوجيا ، نيويورك : البنطم 1971.

28.28. Thomas Homer-Dixon, "Strategies for Studying Causation in Complex Ecological-Political Systems," Journal of Environment and Development , Vol.توماس ديكسون ، "استراتيجيات لدراسة العلاقة السببيه المعقده للانظمة الايكولوجيه السياسية" مجلة البيئة والتنمية المجلد 5, No. 2, June 1996, p.5 ، العدد 2 ، حزيران 1996 ، ص 137.137.

29.29. Shimon Peres, The New Middle East , New York, Henry Holt, 1993, p.شمعون بيريز ، الشرق الاوسط الجديد ، نيويورك ، هنري هولت ، 1993 ، ص 130.130.

30.30. Ibid ., pp.المرجع السابق. والصفحات. 124-127.124.

31.31. Ibid ., p.المرجع السابق. الصفحه 129.129.

32.32. See Ronald Bleier, "Israel's Theft of Arab Water: An Obstacle to Peace," Middle East Labor Bulletin , Vol 4, No. 4, Spring 1994, pp.3-4ff.انظر رونالد الانتصاف "اسرائيل من سرقة المياه العربية : عقبة امام السلام" في الشرق الاوسط ، العمل النشرة المجلد 4 ، العدد 4 ، ربيع 1994 ، pp.3 - 4فف.

33.33. See Joe Stork, "Water and Israel's Occupation," Middle East Report , July-August 1983, p.انظر جو اللقلق "المياه والاحتلال الاسرائيلي" ، تقرير الشرق الاوسط ، تموز / يوليه - آب / أغسطس 1983 ، ص 21; and Sharif Elmusa, "Dividing the Common Palestinian-Israeli Waters: An International Water Law Approac h," Journal of Palestine Studies, No. 87, Spring 1993.21. وشريف الموسى "تقسيم فلسطينية - اسرائيلية مشتركة المياه : القانون الدولي للمياه approac ح" ، مجلة الدراسات الفلسطينية ، العدد 87 ، ربيع 1993.

34.34. Virginia Tilley, Destroyed Villages of the Golan Heights , Pamphlet, Settlement Watch, 1992, p.فيرجينيا تيلي ، دمرت قرى الجولان ، كراسة مراقبة الاستيطان ، 1992 ، ص 6.6.

35.35. See Libiszewski, op.انظر ليبيسزيوسكي ، op. cit.Cit. , note 10 , p.الحاشيه 10 ، الصفحه 73.73. Libiszewski agrees that at least for "the very short term" Jordan will get a minimal amount of new water.ليبيزيفسكي توافق على الاقل "قصيرة الاجل" الاردن على كمية ضءيله من المياه الجديدة. See also Frederick C. Hof, "The Yarmouk and Jordan Rivers in the Israel-Jordan Peace Treaty," Middle East Policy , Vol III, Number 4, April 1995, pp.انظر ايضا جيم - فريدريك هوف ، "انهار الاردن واليرموك في معاهدة السلام الاردنية الاسرائيلية ،" سياسة الشرق الأوسط ، المجلد الثالث ، العدد 4 ، نيسان / ابريل 1995 ، pp. 47-56.47. Hof confirms that in the near term Jordan will get very little new water and both writers agree that larger amounts for Jordan are dependent on external funding for joint water projects.هوف يؤكد ذلك في الأجل القريب جدا الأردن سيحصل جديدة للمياه ويذكر الكتاب ان كلا من الاتفاق مبالغ اكبر للاردن تعتمد على التمويل الخارجي لمشاريع المياه المشتركة.

36.36. Stephen Langfur, "Oslo-2 and the Water Question," Challenge (Jerusalem), November-December 1995, pp.ستيفن لانغفور "أوسلو - 2 ، ومسألة المياه ، تحديا" (القدس) ، November-December 1995 ، pp. 4-7.7.

37.37. Ehud Barak quoted in Jerusalem Post , February 17, 1996.ونقلت ايهود باراك في القدس ، بعد 17 شباط / فبراير ، 1996.

38.38. See for example Ehud Ya'ari, "The Talk of War," Ma'ariv, June 28, 1996, reprinted in From the Hebrew Press, Monthly Translations and Commentaries from Israe l by Dr. Israel Shahak, Supplement, September 1996, pp.انظر مثلا ايهود يا'اري "الحديث عن الحرب" ، معاريف ، 28 حزيران / يونية 1996 ، في طبعة من الصحافة العبرية الشهريه ترجمات وتعليقات من يسراي ل الدكتور اسرائيل شاهاك ، الملحق ، ايلول / سبتمبر 1996 ، pp. 7-8; and Aluf Ben, "The War [with Syria] Is Already in Our Living Rooms," Ha'aretz , October 25, 1996.7-8 ؛ والوف بن ، ان "الحرب [سوريا] قد غرف معيشتنا" ، هآرتس ، 25 تشرين الأول / أكتوبر 1996.

39.39. Joel Cohen, How Many People Can Earth Support?جويل كوهين ، كيف يستطيع كثير من الناس الدعم الارض؟ , New York, Norton, 1996.نيويورك ، نورتن ، 1996.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://adab.niceboard.com
 
ترجمة المذكرة الثانية من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ترجمة المذكرة الثالثة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» ترجمة المذكرة الرابعة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» ترجمة المذكرة الخامسة من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» ترجمة المذكرة الاولى من النصوص الجغرافية(الفرقة الثالثة)
» Exercise on 17th of April

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى كلية الاداب جامعة عين شمس في حالة وجود اي شكوي anwer_ihab@yahoo.com :: اقسام الكلية :: قسم الجغرافيا-
انتقل الى: